コンテンツにスキップ

ゆかコネNEO 本体GUIリファレンス

YNC_Neo本体の設定画面(MainWindow.xaml)のGUI構造と各設定項目の効果をまとめたリファレンスです。

公式ドキュメント: 標準設定項目 / オプション設定


画面構成概要

YNC_Neoのメイン画面は以下の構造で構成されています:

┌─────────────────────────────────────┐
│ タイトルバー(ドラッグ移動可能)      │
├─────────────────────────────────────┤
│ ☰ ハンバーガーメニュー │ ツールバー   │
├─────────────────────────────────────┤
│                                     │
│   メインコンテンツエリア              │
│   (設定パネル / プレビュー)         │
│                                     │
└─────────────────────────────────────┘

ハンバーガーメニュー構造

左側のメニューから各設定セクションにアクセスできます:

共通設定 (Setting_Common)

メニュー項目 アイコン 対応セクション
ガイドページ AboutOutline ガイドウィンドウ
プロファイル AccountVoice ExpandProfile
認識ソース選択 Microphone ExpandRecognitionSelect
共通設定 Gift ExpandCommonSetting
翻訳設定 TranslateVariant ExpandTranslate
プラグイン一覧 PowerPlug TitlePanelPlugin

レイアウト設定 (Setting_forLayout)

メニュー項目 アイコン 対応セクション
表示レイアウト DockWindow ExpandShowLayout
表示タイミング ClockEditOutline ExpandShowTiming
母国語表示設定 Translate ExpandNativeCaption
フォント設定 FormatFont ExpandFontSetting
色設定 PaletteOutline ExpandColorSettings

オプション設定 (Setting_Option)

メニュー項目 アイコン 対応セクション
ブラウザ設定 Wrench OptionWindow2
翻訳オプション Connection OptionWindow3
ネットワーク設定 Network OptionWindow4
フォルダ設定 Folder OptionWindow5
起動設定 ToDo OptionWindow6

その他

メニュー項目 アイコン 機能
スマート設定 Wrench 自動設定ウィザード
デザイン保存 UsbFlashDriveOutline 設定バックアップ
全設定表示 Show 全設定パネルを展開
手動入力 KeyboardOutline テキスト手動入力
ヘルプ ChatQuestionOutline ヘルプ表示
診断チェック Check システム診断
レポート MotherNurse 問題報告
ログ出力 ZipBox ログファイル生成

設定セクション詳細

1. プロファイル設定 (ExpandProfile)

目的: ユーザー情報と基本言語設定

GUI要素 x:Name 種類 効果
あなたの母国語 NativeLanguage ComboBox 音声認識・字幕表示の基準言語を設定
話者名 TalkerName TextBox 字幕に表示される話者名を設定
翻訳言語逆方向 CanInvertTranslation2 CheckBox 翻訳の方向を反転(外国語→母国語に変更)

NativeLanguage選択時の効果: - 音声認識エンジンの言語モデルが変更される - 翻訳元言語として設定される - 字幕の「母国語」表示に反映される


2. 音声認識ソース選択 (ExpandRecognitionSelect)

目的: 音声入力ソースの選択

GUI要素 x:Name 種類 効果
Chrome認識 UseChrome RadioButton Google Chromeの音声認識APIを使用
Edge認識 UseEdge RadioButton Microsoft Edgeの音声認識APIを使用
VOSK UseVOSK RadioButton オフライン音声認識(VOSKエンジン)を使用
UDtalk UseUDtalk RadioButton UDtalkサーバーからの音声入力を使用
Yukarinette UseYukarinette RadioButton ゆかりねっとConnectorからの入力を使用
Whisper UseWhisper RadioButton OpenAI Whisperを使用
Yukane UseYukane RadioButton Yukaneエンジンを使用

選択による効果: - Chrome/Edge: ブラウザウィンドウが開き、Web Speech APIで認識 - VOSK: ローカルでオフライン認識(ネットワーク不要) - UDtalk: スマートフォンアプリと連携 - Yukarinette: ゆかりねっとConnectorとの連携モード - Whisper: 高精度なAI音声認識

関連設定:

GUI要素 x:Name 種類 効果
ゆかりねっと拡張 UseYukarinetteExtend CheckBox 追加の連携機能を有効化
Web認識拡張 UseWebRecogExtend CheckBox Web認識の拡張機能を有効化
ChatGPT修正 UseHotFixChatGPT CheckBox ChatGPTによる認識結果の修正
自動ウィンドウ表示 isAutoOpenInWindow CheckBox 認識開始時に自動でウィンドウを開く
新認識プログラム isNewRecognitionPrg CheckBox 新しい認識エンジンを使用

タイミング設定:

GUI要素 x:Name 種類 範囲 効果
分割補助タイミング rb_Plugin_DivideAssistTiming Slider - テキスト分割のタイミング(ミリ秒)

3. 翻訳設定 (ExpandTranslate)

目的: 翻訳言語と翻訳エンジンの設定

翻訳先言語選択

GUI要素 x:Name 種類 効果
翻訳言語1 TranslationLanguage1 ComboBox 1番目の翻訳先言語を選択
翻訳言語2 TranslationLanguage2 ComboBox 2番目の翻訳先言語を選択
翻訳言語3 TranslationLanguage3 ComboBox 3番目の翻訳先言語を選択
翻訳言語4 TranslationLanguage4 ComboBox 4番目の翻訳先言語を選択

翻訳エンジン選択

GUI要素 x:Name 種類 選択肢
翻訳エンジン1 Translator1 ComboBox 下記参照
翻訳エンジン2 Translator2 ComboBox 下記参照
翻訳エンジン3 Translator3 ComboBox 下記参照
翻訳エンジン4 Translator4 ComboBox 下記参照

翻訳エンジン一覧:

エンジン名 特徴 APIキー必要
Google Translate 高品質、多言語対応 要(有料)
Google Translate Free 無料版、制限あり 不要
Google Translate V3 最新API 要(有料)
Microsoft Translator Azure翻訳 要(有料)
DeepL Pro 高品質翻訳 要(有料)
DeepL Free 無料版DeepL 要(無料枠)
Amazon Translate (Asia/EU) AWS翻訳 要(有料)
IBM Translator Watson翻訳 要(有料)
NAVER Translator Papago
GPT-3 OpenAI翻訳 要(有料)
GPT-4o 最新GPT 要(有料)
GPT-4o Mini 軽量GPT 要(有料)
Gemini Google AI
Gemini 2.5 Flash Lite 高速版
Claude Anthropic AI 要(有料)
Grok xAI
OpenRouter 複数AI統合
Tencent Translator 中国語特化
BAIDU Translator 中国語特化
Alibaba Translator 中国語特化
Custom Translator カスタム設定 設定による
TransOFF 翻訳無効 不要

4. 共通設定 (ExpandCommonSetting)

目的: アプリケーション全体の動作設定

GUI要素 x:Name 種類 効果
発話結合 UseJoinSubUtterance CheckBox 短い発話を結合して表示

5. レイアウト設定 (ExpandShowLayout)

目的: 字幕表示のレイアウトテンプレート選択

GUI要素 x:Name 種類 効果
レイアウトプリセット LayoutData ComboBox プリセットレイアウトを選択
外部ウィンドウ自動開く isAutoOpenExWindow CheckBox キャプションウィンドウを自動で開く
キャプション表示 ShowInnerBrowser2 Button キャプションウィンドウを表示
OBSに転送 LayoutToOBSLocal Button レイアウト設定をOBSに送信
テンプレートフォルダ openTemplateFolder Button カスタムテンプレートフォルダを開く

レイアウトプリセット一覧 (SettingPreset.jsonより):

プリセット名 LayoutID 用途
リスト 1列 8 シンプルな1列表示
リスト 2列 16 2列並列表示
多国語 9 複数言語を縦に並べて表示
スマート表示 8 中央揃えスマート表示
海外ドラマ 0 映画字幕風の下部表示
海外ドラマ・リスト 1 ドラマ風リスト表示
ゲームメッセージ 2 ゲームのメッセージボックス風
トークセッション 12 トーク番組風表示
電光掲示板 8 スクロール表示

6. 表示タイミング設定 (ExpandShowTiming)

目的: 字幕の表示時間とスクロール速度

GUI要素 x:Name 種類 範囲 効果
表示保持時間 KeepTime Slider 1~30秒 字幕が消えるまでの時間
保持時間入力 KeepTimeValue TextBox - 保持時間の直接入力
スクロール時間 ScrollTime Slider 1~30秒 スクロールアニメーション時間
スクロール入力 ScrollTimeValue TextBox - スクロール時間の直接入力
クリア待機 isWaitClearing CheckBox - クリア完了を待ってから次を表示

効果の詳細: - KeepTime: 値が大きいほど字幕が長く表示される。短い配信では3-4秒、読み上げ中心なら6-8秒推奨 - ScrollTime: 電光掲示板レイアウト使用時のスクロール速度


7. フォント設定 (ExpandFontSetting)

目的: 字幕のフォントスタイル設定

基本フォント設定

GUI要素 x:Name 種類 範囲 効果
フォントサイズ FontSize1 Slider 2~200pt メインテキストのサイズ
サイズ入力 FontSize1Value TextBox - サイズの直接入力
フォント種類 FontItem ComboBox - フォントファミリー選択
左揃え TextAlign_Left ToggleButton - テキストを左寄せ
中央揃え TextAlign_Center ToggleButton - テキストを中央寄せ
右揃え TextAlign_Right ToggleButton - テキストを右寄せ

拡張フォント設定 (ExtendFontGroup)

言語ごとに異なるフォントを設定する場合に使用:

GUI要素 x:Name 種類 効果
拡張フォント有効 ExtendFontAdjust CheckBox 言語別フォント設定を有効化
フォントサイズ2 FontSize2 Slider 翻訳1のフォントサイズ
フォント種類2 FontItem2 ComboBox 翻訳1のフォント
配置2 TextAlign1_* ToggleButton 翻訳1のテキスト配置

推奨設定: - 日本語: UD デジタル 教科書体 NK-B、源ノ角ゴシック等 - 英語: Arial、Roboto等 - 中国語: Microsoft YaHei、Noto Sans CJK等 - 韓国語: Malgun Gothic、Noto Sans Korean等


8. 色設定 (ExpandColorSettings)

目的: 字幕の色とスタイル設定

GUI要素 x:Name 種類 デフォルト 効果
テキスト色 FontColor_Lang Button(ColorPicker) 字幕テキストの色
背景色 BackgroundColor Button(ColorPicker) Lime(#00FF00) 字幕背景色(クロマキー用)
言語別背景色 BackgroundColor_Lang Button(ColorPicker) Cyan 言語ラベルの背景色
枠線色 BorderColor Button(ColorPicker) テキスト縁取り色
枠線色2 BorderColorF3 Button(ColorPicker) - 2重縁取りの外側色
行線色 LineColor Button(ColorPicker) - 区切り線の色

クロマキー設定のヒント: - OBSでクロマキー合成する場合は BackgroundColor を緑(#00FF00)に設定 - 透過PNGとして使用する場合は BackgroundColor の透明度を0に設定

拡張色設定 (ExtendColorGroup)

言語ごとに異なる色を設定:

GUI要素 x:Name 効果
拡張色有効 ExtendColorAdjust 言語別色設定を有効化
色1-4 FontColor1-FontColor4 各言語のテキスト色
枠色1-4 BorderColor1-BorderColor4 各言語の縁取り色

9. 母国語表示設定 (ExpandNativeCaption)

目的: 母国語(認識テキスト)の表示方法

GUI要素 x:Name 種類 効果
表示モード NativeLanguageShow ComboBox/RadioButton 母国語の表示位置・形式

表示モード選択肢: - 翻訳の上に表示 - 翻訳の下に表示 - 非表示 - 翻訳と同列に表示


10. プラグイン一覧 (TitlePanelPlugin)

目的: プラグインの有効/無効と優先順位の管理

GUI要素 x:Name 種類 効果
未使用非表示 HideNotUsePlugin CheckBox 無効なプラグインを一覧から隠す
プラグイン検索 SearchPlugin TextBox 名前でプラグインを検索
設定メニュー configurePlugin PackIcon プラグイン設定メニューを表示

プラグインリスト (DataGrid: PluginList)

操作 効果
↑ボタン PluginUp プラグインの処理優先度を上げる
↓ボタン PluginDown プラグインの処理優先度を下げる
チェックボックス - プラグインの有効/無効切り替え
設定ボタン PluginConfigCall プラグインのConfigWindowを開く

プラグイン優先度の効果: - 上位のプラグインほど先にテキストを処理 - 辞書置換→正規表現→TTS の順にしたい場合は、その順に並べる


11. 手動入力 (ExpandManualInput)

目的: キーボードからの直接テキスト入力

GUI要素 x:Name 種類 効果
入力欄 ManualInput TextBox テキストを入力
送信 SendText Button 入力したテキストを字幕として送信

使用場面: - 音声認識がうまくいかない時の手動入力 - 定型文の送信 - テスト・デバッグ


12. UDtalk設定 (ExpandUDtalkPanel)

目的: UDtalkアプリとの連携設定

GUI要素 x:Name 種類 効果
ルーム一覧 mnu_RoomList ListView 接続可能なUDtalkルームを表示
IPアドレス UDtalkIPAddress ComboBox UDtalkデバイスのIPアドレス
招待確認 CheckInvitation Button ルームへの招待を確認
接続 ConnectUDtalk Button UDtalkに接続
切断 DisConnectUDtalk Button UDtalkから切断

よくある設定パターン

パターン1: 基本的な配信設定

1. プロファイル: 母国語=日本語、話者名=配信者名
2. 認識ソース: Chrome認識
3. 翻訳: 英語(Google Translate)
4. レイアウト: 海外ドラマ
5. 表示時間: 4秒
6. 背景色: 緑(クロマキー用)

パターン2: 多言語配信設定

1. プロファイル: 母国語=日本語
2. 認識ソース: Chrome認識 + ChatGPT修正ON
3. 翻訳: 英語、中国語、韓国語(各DeepL/Google)
4. レイアウト: 多国語
5. 拡張フォント: ON(言語別フォント設定)
6. 拡張色: ON(言語別色分け)

パターン3: VRChat配信設定

1. 認識ソース: VOSK(オフライン)
2. 翻訳: 英語(GPT-4o)
3. レイアウト: スマート表示
4. プラグイン: Plugin_VRCHAT_OSC有効
5. 表示時間: 6秒(VR内で読む時間確保)

パターン4: 会議録画設定

1. 認識ソース: Whisper(高精度)
2. 翻訳: なし(TransOFF)
3. レイアウト: リスト1列
4. プラグイン: Plugin_Exporter有効(SRT出力)
5. 表示時間: 8秒

設定ファイルの場所

ファイル 内容
user.config ユーザー設定(自動保存)
SettingPreset.json レイアウトプリセット定義
languagelist.json 言語リスト定義
FontList.json フォントリスト

トラブルシューティング

字幕が表示されない

  1. 「認識ソース選択」で正しいソースが選択されているか確認
  2. 「キャプション表示」ボタンでウィンドウを開く
  3. 「自動ウィンドウ表示」がONになっているか確認

翻訳が動作しない

  1. 翻訳エンジンが「TransOFF」になっていないか確認
  2. 有料エンジンの場合、APIキーが設定されているか確認
  3. ネットワーク接続を確認

フォントが反映されない

  1. 「拡張フォント有効」のチェックを確認
  2. システムにフォントがインストールされているか確認
  3. 設定後、キャプションウィンドウを再表示

色が反映されない

  1. 「拡張色有効」のチェックを確認
  2. カラーピッカーで透明度(Alpha)が0になっていないか確認

関連ドキュメント